|
|
One night I dreamed I was walking
Along the beach with the Lord.
Many scenes from my life flashed across the sky.
In each scene I noticed footprints in the sand.
Sometimes there were two sets of footprints.
Other times there were one set of footprints.
This bothered me because I noticed that
During the low periods of my life when I was
Suffering from anguish, sorrow, or defeat,
I could see only one set of footprints,
So I said to the Lord, "You promised me,
Lord, that if I followed You,
You would walk with me always.
But I noticed that during the most trying periods
Of my life there have only been
One set of prints in the sand.
Why, When I have needed You most,
You have not been there for me?"
The Lord replied,
"The times when you have seen only one set of footprints
Is when I carried you."
By Mary Stevenson
written in 1936
© U.S. Copyright 1984
|
|
Une nuit, un homme fit un songe.
Il rêva qu'il marchait en compagnie de Jésus, sur la rive.
À chaque scène, il remarquait une double trace de pas
dans le sable, la sienne et celle de Jésus.
Quand la dernière image s'effaca,
il repensa aux traces de pas et s'aperçut qu'à diverses reprises,
le long du sentier, il n'y avait qu'une empreinte
de pas dans le sable.
Il se rendit compte que cela correspondait aux moments les plus sombres et les plus tristes de sa vie.
Il s'adressa à Jésus:
"Seigneur, dit-il, tu m'avais dit que tu m'accompagnerais
tout le long de la route.
Mais je constate qu'aux heures les plus pénibles de ma vie,
je ne puis voir qu'une seule série d'empreintes sur le sable.
Je ne comprends pas qu'au moment ou j'avais le plus besoin
de toi, tu m'aies délaissé."
Jésus répondit:
"Mon enfant, je t'aime et je ne saurais t'abandonner.
Aux jours d'épreuves et de souffrances,
quand tu ne vois qu'une seule trace de pas,
c'est qu'alors je te portais."
Unknown
|
|
|
|
|
|